Nhẫn nhục có nhiều sức mạnh vì chẳng mang lòng hung dữ, lại thêm được an lành, khỏe mạnh.Kinh Bốn mươi hai chương
Những người hay khuyên dạy, ngăn người khác làm ác, được người hiền kính yêu, bị kẻ ác không thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 77)
Ý dẫn đầu các pháp, ý làm chủ, ý tạo; nếu với ý ô nhiễm, nói lên hay hành động, khổ não bước theo sau, như xe, chân vật kéo.Kinh Pháp Cú (Kệ số 1)
Như ngôi nhà khéo lợp, mưa không xâm nhập vào. Cũng vậy tâm khéo tu, tham dục không xâm nhập.Kinh Pháp cú (Kệ số 14)
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Do ái sinh sầu ưu,do ái sinh sợ hãi; ai thoát khỏi tham ái, không sầu, đâu sợ hãi?Kinh Pháp Cú (Kệ số 212)
Nếu người có lỗi mà tự biết sai lầm, bỏ dữ làm lành thì tội tự tiêu diệt, như bệnh toát ra mồ hôi, dần dần được thuyên giảm.Kinh Bốn mươi hai chương
Sự nguy hại của nóng giận còn hơn cả lửa dữ. Kinh Lời dạy cuối cùng
Con tôi, tài sản tôi; người ngu sinh ưu não. Tự ta ta không có, con đâu tài sản đâu?Kinh Pháp Cú (Kệ số 62)
Hãy tự mình làm những điều mình khuyên dạy người khác. Kinh Pháp cú
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Đại Bảo Tích Kinh [大寶積經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 19 »»
Tải file RTF (7.069 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1) » Càn Long (PDF, 0.56 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.61 MB)
Tized Version
T11n0310_p0101c22║
T11n0310_p0101c23║
T11n0310_p0101c24║
T11n0310_p0101c25║ 大寶積經卷第十九
T11n0310_p0101c26║
T11n0310_p0101c27║ 大唐三藏菩提流志奉 詔譯
T11n0310_p0101c28║ 不動 如來會第六 之 一 授記莊嚴品第一
T11n0310_p0101c29║ 如是我聞。一 時佛在王舍城耆闍崛山。與大
T11n0310_p0102a01║ 比丘眾千二 百五 十人俱 。皆是阿羅漢眾所
T11n0310_p0102a02║ 知識。諸漏已盡無復煩惱。心慧解脫自在無
T11n0310_p0102a03║ 礙猶如大龍。所作已辦捨於重擔。逮得己利
T11n0310_p0102a04║ 盡諸有結。正教通達到 於彼岸。唯有阿難住
T11n0310_p0102a05║ 於學地。爾時尊者舍利 弗。從座而起偏 袒右
T11n0310_p0102a06║ 肩。右膝著地合掌向佛。白言世 尊。云 何 往昔
T11n0310_p0102a07║ 諸菩薩摩訶薩。發趣阿耨多羅三藐三菩提。
T11n0310_p0102a08║ 修 行遍清淨行。被精進甲功 德莊嚴。是諸菩
T11n0310_p0102a09║ 薩由被甲故。於阿耨多羅三藐三菩提得不
T11n0310_p0102a10║ 退轉。世 尊。如是行願及以 發心。惟尊大慈開
T11n0310_p0102a11║ 示演說。世 尊。彼諸菩薩摩訶薩。為利 益安樂
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 120 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (7.069 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.143 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập